
光的陪伴
你
予我七彩斑斓的世界
初探云隙的旭阳,
蔚蓝的天际,
浩瀚的大地,
庄伟的海与山,
华丽的河川湖泊,
神秘的森林与幽谷,
锦绣彩虹,
醉人晚霞,
难舍的夕阳。
你
赠我一生的察学知悟
光的孕育,
雨的滋润,
生长与凋谢,
日夜更迭,四季循环。
日月星辰的运转,
大自然万物生息、宇宙万象,
人生的缘分际遇,
夜空的心语与梦想。
没有你,
我看不到——
天的辽阔,
日月的光柔,
风云的变幻,
花的待放,
鸟的自由,
家人的关爱,
生活的温暖。
我的世界将是——
黑漆漆,
暗昏昏,
死沉沉。
如今,
你已经付出了一切,
丝尽泪干,
到了休息、更换的时刻。
庆幸,
只需一个新的镜子,
让世界再次映入,
你就会继续伴我余生——
我的眼睛。
c.h.e.f andy
注笔:
化用唐代李商隐
“春蚕到死丝方尽/蜡炬成灰泪始干”,
以喻那丝丝缕缕的耗尽,心力流尽干枯,
一生的观看,长久的劳作,默默的奉献,
直到使命完成,终于迎来休息与更新的时刻。
======================
published on 20.1.2026
光的陪伴 The Company of Light
You
gift me a world of radiant colors
The sun peeping through the clouds,
the vast, azure skies,
the boundless earth.
Majestic seas and mountains,
resplendent rivers and lakes,
mysterious forests and hidden valleys.
Brocade of rainbows,
mesmerising evening glow,
longing for the setting sun
You
grant me a lifetime of seeing, knowing, and understanding.
The light giving life and growth,
the nourishing rain,
growth and decay,
the turning of day and night, the cycle of seasons.
The movements of sun, moon, and stars,
the life of all things in nature, the myriad forms of the universe,
the encounters and destinies of life,
the heart’s whispers and dreams in the night sky.
Without you,
I cannot see——
The vast heavens,
the sun’s brilliance and moon’s gentle glow,
the everchanging, ever-shifting clouds and winds,
flowers poised to bloom,
birds soaring free,
the love of family,
the warmth of life.
My world would be——
pitch-dark,
dim and shadowed,
heavy with stillness.
Now,
you have given all,
your last threads spent, your tears run dry,
it is time for rest and renewal.
Fortunately,
a new lens is all that is needed,
for the world to shine through once more,
and you will continue to be with me for the rest of my life——
my eyes.
Literary Note:
Drawing on Tang dynasty poet Li Shangyin’s lines,
“The spring silkworm spins silk until death;
the candle burns to ash before its tears run dry,”
this evokes the gradual exhaustion of countless threads,
the draining of inner strength,
a lifetime of seeing, long years of labor, quiet dedication,
until the calling is fulfilled,
and at last comes the moment of rest and renewal.