赠我 Gift to Me

赠我

赠我一对乐恩的眼睛
秋水清澈,星星闪烁
深邃,蘊含
无上智慧的大眼睛
善好施,感福修
传承千古的仁者

赠我一翩乐瑄的风采
书勤道, 品学兼优
纵横, 盛溢
玉献世的风采
才华横溢,高风亮节
朴实无华的圣者

赠我一双俊利的手
才卓越,鸞鳳翔天
舉善,造福
人濟世的手
奋发勤政,一心奉道
德才兼备的能者

赠我一颗星颖的心
日月辰,千秋蘊慧
麗、俊秀
真挚善美的心
心系寰宇,鴻鵠之志
美慧志全的智者

c.h.e.f andy

注:

得赠我孙儿女,外孙儿女

==================

published on 9.2.2025

my English translation 👇

赠我 Gift to Me

Gift to me the eyes of 乐恩
clear as autumn waters, twinkling like stars
deep and imbued
big eyes that harbor supreme wisdom
kind and charitable, grateful to accumulate blessings
a benevolent one whose virtue endures through the ages

Gift to me the elegance of 乐瑄
joyful in study, diligent in following the Way
exemplary in both character and scholarship
vast and overflowing
being the elegance of a precious gem offered to the world
brimming with talent, noble and upright
a saintly one of unadorned simplicity

Gift to me the hands of 俊利
outstanding in talent, soaring like mythical birds and phoenixes to the heavens
hands that uplift goodness, that bestow blessings
helping others and enriching the world
industrious in endeavor, wholeheartedly devoted to the Way
a capable one who possesses both virtue and ability

Gift to me the heart of 星颖
like the sun, moon, and stars—imbued with wisdom accumulated through the ages
elegant and outstanding
a heart that is sincere and pure
caring for the world, with aspirations lofty as a swan taking flight
a wise one whose beauty, wisdom, and ambition are complete

P.S.

gifted to me – all my 4 grandchildren

One thought on “赠我 Gift to Me

Leave a comment