香嵐渓 Korankei Gorge

香嵐渓 Korankei Gorge 27.11.2024
香嵐渓 Korankei Gorge 27.11.2024
香嵐渓枫月夜 Korankei Gorge autumn colours lit up 27.11.2024

香嵐渓 Korankei Gorge

香嵐渓
枫叶煽火红遍野
银杏溪畔一树黄
秋林闲步,秋色弥漫

待月橋
巴川清澈天籁音
枫裹待月流溪凉
枫树隧道,红毯轻步

五色枫
微风摇曳五彩霞
青紅橙黃绿满荫
华丽辉映,山川入画

飯盛山 (Mt limori)
红云染图半边天
满山枫叶秋意浓
拾级登高,清心怡神

巴桥
醉燈挑起丹霞夢
千盏迷幻枫月夜
两岸鍍金,绚丽梦幻

c.h.e.f andy

==================

published on 25feb2025

see my English translation 👇

香嵐渓 Korankei Gorge

Korankei
maple leaves fan the hills in fiery red
a lone ginkgo by the side of the stream is shrouded in gold
stroll through the autumn forest, and bath in the colors of fall

Taigetsu Bridge
clear waters of Tomoe River play out nature’s music
maple canopy over taigetsu bridge and the flowing stream spread out coolness
walk the maple tunnel, and step softly on the red carpet

Goshiki Maple (5 colour maple)
maple leaves sway in the gentle breeze like five-coloured clouds
green, red, orange, yellow, lush greenery offering the shade
a dazzling tapestry, the mountain and river woven into an art piece

Mt. Iimori
crimson clouds colour half the sky
the mountain is ablazed with autumn’s embrace
take a step, climb higher, the air is crisp and refreshing

leaning by Tomoe Bridge
in drunken stupor, the lanterns lit up a scarlet dream
a thousand lights enchant the maple moonlit night
golden gleam on both shores of Tomoe, a breathtaking, ethereal sight

时光,生命,缘分

竹岛,三岛村 日出 Takeshima, Mishima sunrise 28.11.2024

时光,生命,缘分

时光
不留人
单程车票
单向的前进
没犹豫没反顾
不停留不会等待
没人,可以驱使左右

人生
没重来
穷极一生
计成败得失
纠结爱恨情仇
在岁月的洪流里
都是,瞬间过眼云烟

生命
啥意义?
奔波忙碌
经悲欢离合
尝尽喜怒哀乐
在光阴的涟漪里
曾经,泡影般飘散去

思悟
圆因果
发挥潜力?
或活在当下
极其体验人生
在时间的长河里
蕴藏,什么玄妙天机?

缘分
是偶然
稍纵即逝
守一生一世
还是擦肩而过?
在轮回的罗盘里
错过,还是无限重复?

c.h.e.f andy

=======================

published on 22.2.2025

my English translation 👇

Time, Life, Fate

Time
waits for no one
a one-way ticket
moving forward, only one direction
no hesitation, no looking back
never stops, never waits
no one, can command or control it

Life
no second chances
a lifetime spent
in obsession with success and failure
and entanglement in the web of love and hate
yet in the torrent that is the passage of time
everything, is but fleeting mist

Life’s Meaning
what is it?
rushing and toiling
experience sorrow, joy, separation and reunion
having tasted the full spectrum of emotions
in the ripples of time
all that have been, float and vanish like a bubble

Contemplation
complete the cycle of cause and effect
and realise one’s full potential?
or simply living in the here and now
fully embracing life’s experiences
within the endless river of time
is there hidden, some cosmic truth?

Fate
a mere chance
fleeting in an instant
to hold and keep for a lifetime
or just brush past each other?
within the compass of reincarnation
do we miss it and pass over, or endlessly repeat?

给自己的一封信 A Letter to Myself

元宵 chap go meh 12feb2025

给自己的一封信

如果
给50年前的我
写一封信
我会说些什么呢?

1975年
祖母隔年便仙逝
父母才刚过六旬,不是很老
却没能再活过5年

哥姐
已然为人师表
灵魂导师,循循善诱
造就桃李满天下

正逢
新加坡经济暴涨、突飞猛进
十年的快速增长
社会面貌、格局在更新

我会说
多陪伴祖母、父母
哪怕没啥交流
就算只是无语相伴
也是彼此欢颜、愉悦
一生珍藏的记忆

我会说
多关心哥姐
多深入了解、交流
日常生活中多熟悉
彼此起居、日需、爱恶
亲情无价,没有替代

我会说
做人最重要有底气
才能有原则,不为人动摇、左右
底气来自内涵
先要自强不息,奋发图强
有学识、有技能、有见地

每个人
际遇不同
人生很多时候,也看缘分
无论命运
丢给你啥样骰子
好活歹活还是自己说了算

人生嘛
没有再来一次,却可以
感恩从今天起,能
好好活够往后的每一天
好好落实要给自己
50年前说的话

c.h.e.f andy

===================

published on 12.2.2025

see my English translation 👇

给自己的一封信 A Letter to Myself

If
I were to write a letter
to myself 50 years ago
what would I say?

1975
my grandmother passed away the following year
my parents had just turned sixty, though not very old yet
they did not live past another five years

my older brother and sister
had already become role models—
spiritual guides, gently leading the way
nurturing countless disciples across the land

it was also the time
when Singapore’s economy was booming and leaping forward
a decade of rapid growth
the face, vision and mindset of society already in a major transformation

I would say:
spend more time with grandmother, mom and dad
even if there isn’t much to say
even if it’s just silent companionship
it will still bring mutual smiles and joy—
a memory to cherish for a lifetime

I would say:
care more about brother and sister
take time to truly understand and communicate with them
familiarize with each other’s daily routines, needs, likes, and dislikes
familiar love is priceless and irreplaceable

I would say:
the most important thing in life is to have inner strength
so you can stand by your principles without being swayed by others
that strength comes from within—
first, strive ceaselessly for self-improvement and success
be knowledgeable, skilled, and insightful

everyone’s
circumstances differ in life
so much depends on fate
no matter what kind of dice
destiny rolls for you
whether the outcome is good or bad ultimately you decide how to live it

after all
life comes only once, yet you can start by being grateful from today—
live each day to its fullest
and truly put into practice
the words i want to tell myself
50 years ago

赠我 Gift to Me

赠我

赠我一对乐恩的眼睛
秋水清澈,星星闪烁
深邃,蘊含
无上智慧的大眼睛
善好施,感福修
传承千古的仁者

赠我一翩乐瑄的风采
书勤道, 品学兼优
纵横, 盛溢
玉献世的风采
才华横溢,高风亮节
朴实无华的圣者

赠我一双俊利的手
才卓越,鸞鳳翔天
舉善,造福
人濟世的手
奋发勤政,一心奉道
德才兼备的能者

赠我一颗星颖的心
日月辰,千秋蘊慧
麗、俊秀
真挚善美的心
心系寰宇,鴻鵠之志
美慧志全的智者

c.h.e.f andy

注:

得赠我孙儿女,外孙儿女

==================

published on 9.2.2025

my English translation 👇

赠我 Gift to Me

Gift to me the eyes of 乐恩
clear as autumn waters, twinkling like stars
deep and imbued
big eyes that harbor supreme wisdom
kind and charitable, grateful to accumulate blessings
a benevolent one whose virtue endures through the ages

Gift to me the elegance of 乐瑄
joyful in study, diligent in following the Way
exemplary in both character and scholarship
vast and overflowing
being the elegance of a precious gem offered to the world
brimming with talent, noble and upright
a saintly one of unadorned simplicity

Gift to me the hands of 俊利
outstanding in talent, soaring like mythical birds and phoenixes to the heavens
hands that uplift goodness, that bestow blessings
helping others and enriching the world
industrious in endeavor, wholeheartedly devoted to the Way
a capable one who possesses both virtue and ability

Gift to me the heart of 星颖
like the sun, moon, and stars—imbued with wisdom accumulated through the ages
elegant and outstanding
a heart that is sincere and pure
caring for the world, with aspirations lofty as a swan taking flight
a wise one whose beauty, wisdom, and ambition are complete

P.S.

gifted to me – all my 4 grandchildren

四季樱(Shikizakura)

shikizakura 四季樱, Obara Fureai Park 小原ふれあい公園
shikizakura 四季樱, Obara Fureai Park 小原ふれあい公園

四季樱

四季樱花,自然奇观
花开两季,春秋绽放
三月十月,双节共赏
芳华再现,诗情复燃

山野湖川,落叶知秋
火焰枫林,银杏金装
红叶白樱,交相辉映
春秋同舞,画意依然

花期跨季,秋冬盛放
寒露屹立,清雅芬芳
枫叶煽火,樱瓣飘霜
珠璧交辉,四季流转

秋风掀起了
红白色浪漫
艳红的诱惑
雪白的潔净
瓣叶出意境
秋色入诗画
心境在提升
神魂在穿越
古今原此地
天涯还此时

c.h.e.f andy

===================

published on 2.2.2025

my english translation 👇

Shikizakura (Four-Season Cherry Blossoms)

shikizakura, a breathtaking natural spectacle
flowering in two seasons—spring and autumn
in March and October, flower viewing in both spring and autumn seasons
youth and beauty is reborn, poetic sentiments rekindled

mountains, wilderness, lakes, and rivers, falling leaves mark the arrival of autumn
maple forests a fiery red, ginkgo trees in slates of gold
red leaves and white shikizakura blossoms intertwine, bringing out and enhancing each other’s beauty
dancing together in spring and autumn — the artistic mood is enduring and timeless

with a flowering period spanning across seasons, shikizakura flourishes through autumn and winter
standing firm in exposure to the cold, exuding pure elegance
maple leaves fan the spread of red like fire, shikizakura petals flutter and float like frost
a radiant harmony of red leaves and white shikizakura, as the seasons revolve

the autumn wind lifts up
a romance of red and white—
the allure of crimson
the purity of snow-white
shikizakura petals and maple leaves brings up artistic conception
autumn colours weave into poetry and art
an uplifting of the state of mind
a journey of the consciousness through time
past and present return to this very place
the end boundaries of the earth is back at this very time

白斩鸡饭 Chicken Rice

白斩鸡饭

白斩鸡
风靡东南亚
无鸡不成宴
新加坡餐馆、熟食中心
都不能少的
经典美食

鲜甜滑润
鸡皮晶莹剔透
肉质细嫩多汁
原汁原味,滑而不腻
有着淡淡的鸡香,令人
回味无穷

鸡饭亦是一绝
鸡油、鸡汤、姜、蒜烹煮的
香喷喷大米饭
蒜蓉、辣椒酱、黑酱油
添味提鲜,着实
神仙美食

洗净鸡身盐按摩
备水盐姜蒜萝卜
水开小滚鸡下锅
熄火温泡原汁封
冰浴颖献晶滑鸡
去骨熬汤蓄精华
鸡汤浓郁香鸡饭
油润不腻老少馋

c.h.e.f andy

=======================

published on 1.2.2025

my english translation 👇

白斩鸡饭 Chicken Rice

poached chicken
a sensation across Southeast Asia
no feast is complete without chicken
from Singapore restaurants to hawker centers
this is a must-have
classic gourmet dish

fresh, sweet, and silky smooth
its skin translucent and glistens like crystal
the meat—juicy, delicate, and tender
retaining its pure, natural taste, smooth but not greasy
rich in subtle chicken aroma
it lingers on the palate
unforgettable

the chicken rice is a masterpiece too—
the fragrant rice
cooked with chicken fat, chicken broth, ginger and garlic
paired with minced garlic sauce, chili sauce, and dark soy sauce
enhancing flavor and enriching taste, truly
divine

clean the chicken, massage with salt
prepare pot of water with salt, cut ginger, garlic, and carrots
bring to a gentle boil, submerge the chicken
turn off the heat, let chicken poach, sealing in the juices
ice bath brings out the crystal, silky smooth chicken
debone chicken, boil the bones, and reduce to rich broth
the flavourful chicken rice is fully infused with fragrant chicken stock
aromatic and silky, loved by all ages