白莲 · 泥里的名字 White Lotus · A Name in the Mud

白莲 · 泥里的名字 White Lotus · A Name in the Mud
白莲 · 泥里的名字 White Lotus · A Name in the Mud

白莲 · 泥里的名字

当灾难生出一朵白莲
你见不到一滴泪
你没触到的一道伤
滋润着雪的绽放
喂养根茎壮大

风来时花枝摇曳
搅乱一场旧梦
拂走了一段前缘
不曾看见
泪的哺乳,伤的重生

脱颖的花仙子
受光,亦发光
新生的灿烂
发自前世的烬火
磨难之身,炼成之钢

你唤来雨
洗净创伤的污泥
浊水模糊不了我的名字
是我
你没忘,我也没忘

当岁月披上新衣
我们寻回新旧的自己
走出长夜
春日向我们招手
时间在微笑
灾难、重生、繁华昌盛
只在一瞬间

c.h.e.f andy

后语:

白莲象征新生,雪、纯洁的绽放。从灾难、创伤的污泥中,走出逆境的觉悟。你见不到、没触到我的泪和伤。旧梦、前缘在风中淡去。你没看到是我的泪在滋润、在哺育;白莲是我的伤在重生。

白莲从柔美走向坚韧的过渡:不仅洁白、美丽,还因为经历了苦难,而具有了力量和反照他人的能力。从“白”到“钢”,从纯洁到强大。

你唤来雨洗净我的创伤,认出了我泥里的名字,时间、长夜终将过去。我们仍彼此铭记,找回新旧一体的自己。而重生与希望,只在一念之间。

========================

published on 3.6.2025

see my English translation 👇🏻

白莲 · 泥里的名字 White Lotus · A Name in the Mud

When disaster gives birth to a white lotus,
you see not a single tear.
A wound you never touched,
nourishes the blossoming of snow (the white lotus),
feeds the roots and stems, makes them strong.

When the wind stirs, branches sway;
mess up an old dream,
brushing away a past connection of fate.
You never saw—
the nursing (of the lotus) by the tears, the rebirth from the wounds.

A flower spirit breaking free,
receiving light, and giving off light.
The brilliance of new life,
rises from the ashes of a past life——
a body shaped by trials, forged into steel.

You summoned the rain,
to wash clean the mud of wounds.
The murky water cannot obscure my name.
It is I!
You didn’t forget, and neither did I.

When the years put on new clothes,
we recover both our old and new selves.
Emerging from the long night,
the spring sun waves at us.
Time is smiling——
disaster, rebirth, and flourishing glory,
last but only an instant.

Postscript:

The white lotus symbolizes rebirth—snow, and the blossoming of purity. From the mud of disaster and trauma, emerges an awakening born of adversity. You did not see, nor did you touch, my tears and wounds. old dreams and past bonds of fate are fading in the wind. What you didn’t see was that it was my tears nourishing, nurturing—
The white lotus is the rebirth from my pain and trauma.

The flower spirit marks a transition from gentleness to resilience: not only pure and beautiful, but also empowered by suffering, it gains the strength, not just to receive light, but to give back light unto others.
From white to steel—from innocence to strength.

You called forth the rain to wash my wounds clean. And you recognized my name in the mud. Time, and the long night, will eventually pass.
We still remember each other—
and in doing so, we recover both our old and new selves, in the same body.
Rebirth and hope reside in the space of a single thought.

Leave a comment