南怡岛之秋 Autumn on Nami Island

南怡岛枫林 Nami Island maple forest 1.11.2024
南怡岛滑索 Nami Island zip line 1.11.2024
南怡岛银杏落叶 Nami Island gingko leaves 1.11.2024
南怡岛银杏林 Nami Island gingko forest 1.11.2024
南怡岛鸵鸟村 Nami Island ostrich sanctuary 1.11.2024

南怡岛之秋

南怡岛
远眺
秋天落叶,秋意盈漫
枫叶
火焰飘曳点燃了树梢
随着时间的脚步
铺满遍地残红

空滑索
仰望
一线流星,划破蓝空
凌驾
天神之威势临空而降
89米高塔940米地
跨空飞越岛河

银杏树
近观
迎风轻舞,摇首弄姿
杏叶
数千黄折扇挥之潇洒
顺着入秋的步伐
撒满落地黄金

游池塘
环视
水鸭列阵,鲤鱼戏水
鸵鸟
鹤立园中鉴日月时空
伴着镜月的时针
追溯昔日芳华

c.h.e.f andy

====================

published on 1.3.2025

see my English translation 👇

南怡岛之秋 Autumn on Nami Island

Nami Island
gazing into the distance
leaves falling, the mood of autumn brimming and spreading
maple leaves
like flickering flames, they ignite the treetops
with the passage of time
they cover the ground in a tapestry of the crimson past

the Zip Line
looking up
a shooting star streaks, slicing through the blue sky
soaring
with the might of a deity descending from above
from an 89-meter tower, across 940 meters
flying over the islands and river

ginkgo trees
up close
dancing gently in the wind, swaying with grace
ginkgo leaves
thousands of yellow fans fluttering elegantly
following the footsteps of autumn
scattering golden hue across the ground

viewing the pond
looking around
ducks in formation, carps playing in the water
ostriches
standing tall in the garden, witnessing the passage of sun, moon, time and space
accompanied by the illusory hour hand of the moon in the mirror
retracing the transient beauty of youth