路易斯湖 Lake Louise

路易斯湖 Lake Louise 18.9.2022

路易斯湖

[路易斯湖]
清晨薄雾,万物苏醒
晨曦耀目映湖面
湖水清澈如画中

湖畔漫步
清风拂面,天气晴朗
山峰环绕水深蓝
自然美景胜诗篇

山明水秀
湖岸风光,休闲愉悦
绕湖散步体生态
朝夕依恋晨晚霞

徒步上山
[镜湖]倒影,[大小锋巢]
踏青山野途忘返
心驰神往湖秋色

登高俯瞰
蓝天白云,湖光山色
山脉丛林蓝湖泊
天地湖川立山中

[维多利亚冰川]
奇观背景,融水流长
万年冰川何壮丽
湖川相依情悠长

气候变化
全球变暖,冰川退缩
人性愚昧,自伤母体
可叹
昔日强大不复再
守护万年终有期

c.h.e.f andy

注 :地名释译

[镜湖] – mirror lake
[大小锋巢] – big beehive, small beehive
[维多利亚冰川] – Victoria glacier

=====================

published on 16.5.2024

see my english translation 👇🏻

Lake Louise

[Lake Louise]
in the early morning mist, all things awaken
the morning hue dazzling reflections lit the lake
lake water so clear scene is like in a painting

strolling by the lake
gentle breeze brushing the face, a clear day
surrounded by blue waters and towering peaks
nature’s beauty surpasses poetry

mountains and lake so picturesque
the lakeside scenery, leisurely and delightful
stroll round the lake and experience the ecology
morning and evening, longing for the dawn and dusk glow

hiking up the mountain
reflection in the [Mirror Lake], scaling [Big Beehive] and [Small Beehive]
joyful outing in the mountain and wilderness, forgetting to return
longing in heart and soul for the lake and autumn colors

looking down from high above
blue skies, white clouds, shimmering lake and green mountains
mountain ranges, forests, and blue lakes
standing amidst the mountains, relishing the sights of heaven, earth, lake and river

[Victoria Glacier]
a spectacular backdrop, melting water feeding into the lake
of such magnificence the glacier for 10,000 years
lake and glacier standing by each other in an enduring symbiotic bond

climate change
global warming, glaciers receding
human folly, inflicting self-harm to Mother Nature
It’s lamentable
glacier once mighty is no longer same
10,000 years of standing guard will eventually come to an end

阿萨巴斯卡冰川 Athabasca Glacier

阿萨巴斯卡冰川 Athabasca Glacier 26.9.2022

阿萨巴斯卡冰川

冰川壮丽,天地情长
山谷银装,茫茫山脉望无际
冰封千古,岁月流长
覆盖山川,皑皑延续无尽期

徒步登山,清晰舒畅
山脊迎风,心随快意乘风去
居高远眺,尽览奇观
轻盈凉爽,神回仙境游九州

大自然美,惊叹神往
紧衣漫步,灵思愉悦心起舞
心旷神怡,神清气爽
净心静思,胸怀坦荡行诗吟

冰川静裹千秋雪
动如游龙造百川
龙游冰谷耸云端
辽阔天地自由翔
广袤无垠连绵雪
冰心洁白永恒美

c.h.e.f andy

=====================

published on 15.5.2024

see my english translation 👇🏻

Athabasca Glacier

the glacier is magnificent, the enduring sentiments of heaven and earth
valleys cloaked in silver, vast mountain ranges stretch endlessly
frozen for eternity, a long time passing
blanketing mountains and streams, the white snow extend timelessly

hiking up the mountain, the air is crisp and relax the mind
feeling the wind on the mountain ridge, the heart rides the wind with delight
gazing into the distance from a high vantage point, in full sight of the amazing wonders of nature
light and refreshing, the consciousness wanders in a fairyland and beyond

the beauty of nature, inspiring awe and longing
strolling snug in warm clothes, joyous thoughts dance in the heart
mind at ease and spirit refresh
pure heart and tranquil reflection, freely compose and recite poetry with open heart and free mind

glacier in quiet embrace of the snow over a thousand autumns
moves like a meandering dragon, shaping a hundred rivers
dragon roams the ice valley, and towering into the clouds
freely soaring in the vast expanse of heaven and earth
continuous snowfall cover the vast and boundless land
heart like the pure white ice, eternally beautiful

摩瑞恩湖 Lake Moraine

摩瑞恩湖 Lake Morraine

摩瑞恩湖

[摩瑞恩湖畔]
坐观湖光山色
晨曦点燃了山顶
水镜卧着金砖
积雪白了山麓湖面
瞬间美景
迎来阳光灿烂的早晨

天际蔚蓝
湖水清澈如翡翠
冰川碎屑积累
光线反射水中縣浮岩粉
堵成绿松石色彩湖
峻峭的山峰环绕
守护这宁静的一刻

山明水秀
湖面雪山倒映
霎时天地时空凝固
眼前美景尽入画帘
微风细语伴我情
灵思轻盈绕诗魂
掀起天涯共此时的感慨

午后邂逅秋天雪
不停下至入夜
隔天山路两旁披着积雪
九月飘雪霜满天
湖畔丛林裹银装
漫步雪景,屋里沏茶小酌
别有一番韵味

湖山俏丽美悠然
悠闲优雅无杂思
朝发生气万物育
幕散温柔万物休
寂静自然天籁音
净化心曲自由身

c.h.e.f andy

===================

published on 13.5.2024

my english translation 👇🏻

Lake Morraine

[Morraine Lake]
sitting by the lakeside
watching the mountains and shimmering lake
dawn hues ignite the mountain peaks
golden bricks rest on the water mirror
snow covers the foothills and water surface in layers of white
a moment of beautiful scenery
bid welcome to a morning of glorious sunlight

the sky is azure
the lake water is crystal clear like jade
glacial debris accumulate,
light reflects off the rock flour in suspension in the water,
forming a turquoise-colored lake
steep mountain peaks surround the lake
guarding this tranquil moment

the mountains and lake are magnificent
clear reflections of the snow-capped mountains on the lake surface
for a moment, heaven and earth, time and space stood still
all the beauty before my eyes is captured like a painting
a gentle breeze whispers, accompanying my sentiments
ideas float lightly around the soul of poetry
bring to fore reflections on the beauty and vastness of heaven and earth all encapsulated in this moment

in the afternoon, encounter with autumn snow
snowing into the night
the next day, the sides of the mountain roads are covered in snow
september snowflakes flutter, frosting the sky
the lakeside and forests are shrouded in silver
stroll in a snowy scenery, brew and sip tea indoors
bring a unique charm

the lakes and mountains are beautiful and tranquil
leisurely elegance without distracting thoughts
with the dawn, life flourishes
as night curtain falls gently, all things rest
the quiet natural sounds
purify the heart, freeing the body and spirit

三角洲夜思 Reflections on a Delta Night

三角洲夜思 Reflections on a Delta Night-glenorchy ecoscapes 17.2.2023

三角洲夜思

天地悠然,時空停滞
晚霞繞嶺臥山峰
水鏡倒影畫綠洲

心如止水,神無歲月
自然美景展畫卷
思緒空靈游詩篇

夜寂靜清幽
遠望不動的永恆
風清晰涼爽
近聽草曳蟲鳴生命的氣息

夜幕漸垂
天際絢麗斑斕流逝
送走最後的光芒
只留下依戀

星月長空
水光山色心如明鏡
坐觀落地窗外景色
迎來靜思的長夜

夏夜蟬鳴清氣息
淺洲清澈葉微風
月明如畫萬物靜
萬縷溫柔入我眠

c.h.e.f andy

===================

published on 10.5.2024

see my english translation 👇🏻

Reflections on a Delta Night

the earth and sky tranquil, time and space stagnate and standstill
sunset hue surrounds the horizon ridges, resting on the mountain peaks
the water reflection paints a green delta

heart serene as still water, spirit roams timeless
nature’s beauty unfolds like a painting scroll
thoughts ethereal, tour freely like poetry scripts

in the quiet and serene night
gaze afar at the unmoving eternity
wind clear, cool and refreshing
listen close to grass swaying, insects chirping, the breath of life

the curtain of night gradually descends
the splendid and colourful evening hues in horizon slowly fade away
bidding farewell to the last rays of light
leaving only longing

stars and moon in vast night sky
scenery of gleaming water and mountain, heart like a clear mirror
sit and watch the scenery outside the ceiling to floor window
embracing the quietude of the long night

on a summer night, cicadas sing, the air is clear and fresh
shallow delta clear water, leaves rustle in the breeze
the moonlight paints a tranquil scene
moonbeams of tenderness enter my slumber

忆亡友(三)In Memory of a Departed Friend (III)

忆亡友(三)In Memory of a Departed Friend (III)

忆亡友(三)

本以为时间
能够持续未终的一曲
本以为夏天药疗
能够修复冬天的病患

然昨日相聚今日不再
挚友已不在身边,只上眉头
不思量,亦难忘
会在聚会空席饭后咖啡聊天
浮现心怀思绪中
在寂静无人时追忆昔日的美好

原以为岁月
可以香醇骤别的离情
原以为春天
可以温暖秋天的失落

却瞬间思忆涌上心头
天上人间两茫茫,只留美好在心间
独思念,终相忘?
会在孤身一人寂寞萧条夜晚
眷恋曾经的相聚
再相逢又是梦里冥里?

c.h.e.f andy

=========================

published on 8.5.2024

see my english translation 👇🏻

In Memory of a Departed Friend (III)

used to think that time
could sustain a melody that has not reached its ending
used to think that summer’s healing
could repair winter’s afflictions

yet, yesterday we were together, and today no more
a dear friend no longer by my side, only in memory
even without thinking about it, impossible not to remember
gatherings with your empty seat, chatting over coffee after meals
arouses thoughts and emotions of your presence
in moments of quiet solitude, remembering our past joy together

used to believe years
could mellow the pain of abrupt separation
used to believe spring
could warm the losses of autumn

yet, memories flood my mind in an instant
lost in communication between heaven and earth, only beauty remains in the heart
alone missing you, will we eventually forget?
in lonely, desolate nights
yearning for past get togethers
will our next meeting be but a dream or in netherworld?

一生的缘分 Lifelong Bond

一生的缘分 Lifelong Bond – athabaska glacier 25.9.2022

一生的缘分

尘俗不染, 初心不忘
心中有善,世界无处不美好
世间有情, 人间有爱
心系仁爱, 生命处处放光芒

愿日子清幽
抬头遇见的都是善意
愿家人安好
低头思念的是温馨的亲情

晴空万里
天际晨曦露朝阳
随伴着万丈光芒
迎来阳光的一天

万缕温柔
星光明月的抚摸
晚风拂面耳边细语
伴我进入梦乡

守一个人,护一个家
任风云变幻,我心不变
那份执着
在时光的长廊
愈发难忘一生珍惜
如同那永不淡化的记忆一般
珍藏心底

惜一份情,衷一世缘
红了樱桃绿了芭蕉,此情不渝
这份坚贞
在缘份的溪流里
更是不可一得无法忘怀
犹如相伴踏遍圈圈年轮的足迹
不逝的印记

c.h.e.f andy

===================

publish on 5.5.2024

my english translation 👇🏻

Lifelong Bond

uncorrupt by worldly affairs, never forget the original heart
keep a good heart and see the beauty everywhere in the world
in this world there is affection, in humanity there is love
with a heart filled with kindness and love, life shines brightly everywhere

may the days be tranquil
and every encounter is met with kindness
may family be well
and the thoughts and longing are for the warm affection

clear skies for miles
the morning hues in the horizon reveals the morning sun
accompanied by dazzling radiance
welcoming a day filled with sunlight

gentle threads of tenderness
the caress of starlight and moonlight
evening breeze brushing the face and whispering in the ears
accompanying me into the realm of dreams

cherish a person, guard a family
even with the vicissitudes of life, my heart holds steadfast
that perseverance
in the long corridor of time
the more it emerges as unforgettable, to be cherished a lifetime
just like those memories that never fade
treasured at the bottom of the heart

cherish a sentiment, embrace a lifelong bond
cherries turn red, bananas turn green, this love remains unchanged
this steadfastness
in the stream of destiny
is even more hard to get and cannot be forgotten
like our footprints that traverse the growth circles of time together
leaving an indelible mark

守护初心 Guard the Original Heart

守护初心 Guard the Original Heart-lake tekapo 21.1.2023

守护初心

人生际遇路纷繁
缘分交织缕缕牵
春花秋月人散去
美好回忆留心间

红尘错综道繁杂
因缘相系藕丝连
日月交迭独凭阑
此情追忆尘世间

夕晖染晚霞
幕色渐蔓延
情怀宜抒发
眷恋堪此时
觅一处独属
自己的宁静
让思绪流放
在星月长空

湖畔轻漫步
桥上独思量
晚风拂心扉
今夕何徘徊
思昔日与你
相伴饮湖川
随理想弥漫
湖光倒影中

春宵美酒情何限
枕月披星共醉眠
光阴流逝初心守
缘分绵长不离情

秋夜寂静意悠长
明月湖镜照两人
人事离合属难料
风云变幻志不移

c.h.e.f andy

=================

publish on 5.4.2024

see my english translation 👇🏻

Guard the Original Heart

life’s encounters are numerous, and the path complex
fate interlace, threads of connection entwine
with the passing of spring flowers and autumn moon, people scatter and drift away
leaving beautiful memories in the heart to stay

worldly affairs are a maze of criss-cross, the way is intricate and complex
the threads of destiny connect like the intertwined fibres of lotus stems
sun and moon interweave, standing alone by the railing
reminiscing this affection amidst the dust of time

the sunset hues paint the sky
the curtain of night gradually rises
sentiments are primed for expression
fondness and longing define this moment
seeking a place that belongs solely to oneself
in one’s own tranquility
letting thoughts roam free
in the vastness of the starry moonlit sky

strolling by the lake
lost in thought alone on the bridge
evening breeze brushes the heart’s door
tonight, where do the lingering thoughts lie
thinking of past days with you
drinking together by the lake and river
letting ideals and aspirations permeate
in the shimmering lake and our reflections

in the beauty of a spring night and sweet wine, the beauty and emotions of the moment is boundless
lying under the moon and stars, in intoxicated slumber together
though time slips away, we guard our original heart
the bond of fate is enduring, affection never parts

in the quietness of autumn night, tranquility lingers
moonlight reflects on the lake, illuminating two figures
the coming together and apart in human affairs are unpredictable
amidst the changing winds and clouds, determination remains steadfast

小酌随笔 A Sip of Wine, Casual Piece

小酌随笔 A Sip of Wine, Casual Piece

小酌随笔

闲情逸致酌清风
静坐凉亭悟人生
风云无常催岁月
心伴雨声情悠长

世间俗务人自扰
返璞归真善美心
千里山河无岁月
神魂仙游訪古今

诗情清澈如甘泉
繁华扰世入寂然
俗世风云皆虚幻
仙游古今灵思间

畫意弥漫山水间
济世理想勤奔赴
春秋美景无虚度
浪迹红尘自由身

c.h.e.f andy

=====================

publish on 4.5.2024

see my english translation 👇🏻

A Sip of Wine, Casual Piece

leisurely, sipping wine and enjoying the clear breeze
sitting quiet in the cool pavilion, contemplating life
the unpredictable winds of change hastens the passing of time
my heart accompanies the sound of rain with enduring sentiments

people are the ones to allow worldly affairs to trouble them
return to simplicity, goodness, and beauty in the heart
thousand miles of mountains and rivers, time is timeless
my free spirit wanders through ancient times and today

poetic sentiments clear as the sweet spring
troubles of the bustling world enter tranquility
the mundane world winds of change are all illusory
roaming ancient times and today in spiritual thoughts

artistic sentiments permeate the mountains and rivers like a painting
striving diligently for the ideals to benefit the world
never miss for a moment the beauty of spring and autumn (and the world)
roaming through worldly affairs as a free spirit