
峡谷寄情
严美溪谷
崎岖的风景
大自然的鬼斧神工
疑
天涯尽头
碧水蓝天
激流划过嶙峋怪石
远方仿佛天桥浮空
望
仙人指路
瞬间云朵
眷恋千年转化的谷线
红尘觅知音
如
镜花水月
爱而不得
诺言在空谷回荡
刹那随风而逝
懈
回首道别
溪水不断触摸岩石
纸鸢依旧追逐晚霞
沧海变桑田
感
柳暗花明
c.h.e.f andy
published 23dec2023
=============
my english translation👇
expressions @ genbikei gorge
genbikei gorge 严美溪谷
rugged scenery
nature wonders like created by devil’s axe and god’s workmanship
wonder if
at the world’s edge
clear water and blue sky
rapids flow past jagged rocks
looks like there is a bridge floating in the sky in the distance
wishing for
immortals to guide the way
short-lived clouds
yearning for thousand years of valley line in constant geo-transformation
seeking a bosom friend in a temporal world
as
unreal as flower in the mirror moon in the water
unrequited love
an oath reverberates in the empty valley
gone with the wind in an instance
lighten up
looking back and say goodbye
stream water is constantly caressing the rocks
the paper kite is still chasing the sunset glow
the ocean turns into mulberry fields
feeling like
turning a corner – leaving willows in the shadows and approaching flowers in the light